Новое на сервере

RSS-лента "Новое на сервере"



Объявления:

Машинный перевод VS человеческий перевод

14.04.23
Мастер-класс «Машинный перевод VS человеческий перевод». Открыть в новом окне [107 Kb]

11 апреля 2023 года в рамках Всероссийской акции «Неделя без турникетов» на кафедре немецкой филологии и методики преподавания немецкого языка для учащихся 10-го класса школы с углублённым изучением немецкого языка № 61 имени А.И. Морозова» состоялся мастер-класс «Машинный перевод VS человеческий перевод».

Так что же лучше: машинный перевод или человеческий? Вопрос действительно актуальный, ведь уже не одно десятилетие нас предупреждают, что профессия переводчика вот-вот исчезнет, а на смену человеку придет машина — искусственный интеллект. Учащиеся школы № 61 с углублённым изучением немецкого языка вместе со старшим преподавателем кафедры НФиМПНЯ Ириной Гуляевой постарались найти ответ на этот вопрос, рассмотрев сферы, в которых востребован тот и другой виды перевода.

В настоящее время много говорят о кризисе переводческой профессии в связи со стремительным развитием сфер экономики, науки, что приводит к росту спроса на переводы и к требованию скорости, с которой перевод должен осуществляться, а также неспособностью крупных секторов промышленности справиться с этим спросом. Преодолеть этот кризис помогает машинный перевод.

Машинный перевод сейчас используется в самых разных областях жизни: глобальные компании с помощью машинного перевода выстраивают коммуникацию между сотрудниками офисов в разных странах, электронная торговля продвигает свои товары по всему миру, а медикам машинный перевод нужен, чтобы быстрее узнавать об актуальных исследованиях и таким образом двигать вперед науку, создавать эффективные медикаменты и разрабатывать новые способы борьбы с заболеваниями. И всё это делает машинный перевод незаменимым. Но можно ли заменить человека? Оказывается тоже нет, во всяком случае до тех пор, пока не появятся машины, способные распознавать метафору и юмор, решать, когда нужно перевести фразу буквально, а когда, возможно, вообще не стоит включать ее в текст перевода. Сейчас же профессиональному переводчику отводится ключевая роль в таких сферах, как художественный и маркетинговый перевод, перевод фильмов, устный перевод. А технологии значительно упрощают ему работу.


Мастер-класс «Машинный перевод VS человеческий перевод». Открыть в новом окне [120 Kb]
Мастер-класс «Машинный перевод VS человеческий перевод». Открыть в новом окне [97 Kb]
Мастер-класс «Машинный перевод VS человеческий перевод». Открыть в новом окне [116 Kb]
Мастер-класс «Машинный перевод VS человеческий перевод». Открыть в новом окне [164 Kb]

Кафедра немецкой филологии и методики преподавания немецкого языка

Ошибка в тексте? Выделите её и нажмите «Ctrl + Enter».

Поделиться:

Для того, чтобы мы могли качественно предоставить вам услуги, мы используем cookies, которые сохраняются на вашем компьютере (сведения о местоположении; ip-адрес; тип, язык, версия ОС и браузера; тип устройства и разрешение его экрана; источник, откуда пришел на сайт пользователь; какие страницы открывает и на какие кнопки нажимает пользователь; эта же информация используется для обработки статистических данных использования сайта посредством аналитической системы «Спутник» и интернет-сервиса Яндекс.Метрика). Нажимая кнопку «Согласен», вы подтверждаете то, что вы проинформированы об использовании cookies на нашем сайте. Отключить cookies вы можете в настройках своего браузера.

Абитуриент ОГУ - 6 шагов к мечте!
Платежный сервис ОГУ
  • Осторожно, мошенники!
  • Год семьи
  • Федеральный проект «Платформа университетского технологического предпринимательства»
  • Президентская программа подготовки управленческих кадров
  • «Точка кипения ОГУ»
  • Всенародный исторический депозитарий «Лица Победы»
  • Психолог
  • ОГУ — научная школа профессора А.В. Скального
0/0

Сегодня

18 июля 2024 г., четверг
Каникулы

температура воздухаатмосферное давление

    Объявления

    • 15.07.2024 Информация о подготовительных курсах для 10–11-х классов

      На базе ЦДО «Прогресс» ОГУ организованы курсы подготовки к творческому конкурсу для поступающих в ОГУ на направления «Дизайн» и «Архитектура». ›››

    • 27.06.2024 Конкурс на должность ППС

      ОГУ объявляет конкурс на должность профессорско-преподавательского состава по следующей кафедре: ›››

    • 03.06.2024 Просветителей Оренбургской области приглашают стать участниками «Знание.Премия — 2024»

      Российское общество «Знание» запустило четвертый сезон главной просветительской награды страны «Знание.Премия». Заявки принимаются до 30 сентября 2024 года на официальном сайте›››

    • 07.05.2024 Конкурс дипломных проектов от фирмы «1С»

      Фирма «1С» и дистрибьютор «1С-Рарус» приглашают студентов и преподавателей принять участие в XVII Международном конкурсе выпускных квалификационных работ с использованием программных продуктов «1С». ›››

    424242
    Почтовый адрес:

    460018, г. Оренбург,

    просп. Победы, д. 13

    Телефон:

    +7 (35-32) 77-67-70

    Горячая линия Минобрнауки России:

    - по обеспечению правовой и социальной защиты обучающихся: 8 800 222-55-71 (доб. 1)

    - по психологической помощи студенческой молодежи: 8 800 222-55-71 (доб. 2)

         

    Официальный сайт федерального государственного бюджетного образовательного учреждения высшего образования «Оренбургский государственный университет».

    Соглашение об использовании сайтаПолитика обработки персональных данных веб-сайтов ОГУ

    © ОГУ, 1999–2024. При использовании материалов сайта гиперссылка обязательна!