Подведены итоги VII Всероссийского конкурса переводов с международным участием, организованного Институтом иностранных языков РГУ имени С.А. Есенина. В этом году конкурс был посвящен двум знаковым юбилеям: 130-летию со дня рождения Сергея Есенина и 110-летию со дня рождения Константина Симонова.
В число победителей конкурса вошли студенты группы 22Л(б)ПП-4ф кафедры евразийских языков и международных отношений: Ермек Айтуваров награжден дипломом за 1 место в номинации «Поэтический перевод стихотворения К.М. Симонова на французский язык», а Маргарита Кирьянова награждена дипломом за 1 место в номинации «Поэтический перевод стихотворения К.М. Симонова на французский язык».
Творческое соревнование традиционно вызвало большой интерес и стало настоящим событием в мире перевода и литературы. С 4 августа по 14 сентября 2025 года в оргкомитет поступили сотни работ от студентов и профессиональных переводчиков, представляющих не только различные уголки России, но и зарубежные страны. Это разнообразие участников создало уникальную атмосферу соперничества и обмена опытом, где каждый мог продемонстрировать свои навыки и творческий подход.
Конкурс стал платформой для проявления талантов и креативности, возможностью для участников углубить свои знания в области перевода и литературного творчества.
Такой высокий интерес к соревнованию подчеркивает важность и актуальность профессии переводчика в современном мире, где культурный обмен и взаимодействие становятся все более значимыми. Участники не только соревновались за призовые места, но и стремились к самосовершенствованию и развитию своих навыков, что делает этот конкурс важным событием для всех, кто связан с миром языка и литературы.
Церемония объявления результатов состоялась 30 сентября, в Международный день переводчика, что символично подчеркивает важность и значимость профессии переводчика в современном мире. Жюри, состоящее из опытных лингвистов и переводчиков, тщательно оценивало представленные работы, обращая внимание на художественную выразительность, точность передачи смысла и поэтичность оригинала.
Эта победа подчеркивает важность межкультурного диалога и способности переводчика передавать не только слова, но и эмоции, заложенные в оригинале.
Поздравляем Ермека Айтуварова и Маргариту Кирьянову с блестящим успехом. Желаем новых творческих побед и дальнейших успехов в вашей переводческой деятельности!
Кафедра евразийских языков и международных отношений
Ошибка в тексте? Выделите её и нажмите «Ctrl + Enter».