16 апреля студенты факультета филологии, будущие переводчики, прошли своеобразный «курс молодого бойца» и совершили полное погружение в будущую профессию.
Бартоломеус Минковски, давний друг кафедры немецкой филологии и методики преподавания немецкого языка, работал в ОГУ в 2012–2014 гг. в рамках программы Фонда им. Роберта Боша. Сейчас Барт является лектором Германской службы академических обменов ДААД в Казахско-немецком университете г. Алматы (КНУ). Несмотря на большое расстояние и перерыв в сотрудничестве, Барт охотно согласился принять участие в мероприятии и поддержал идею проведения тренинга для будущих переводчиков.
Модератором онлайн-встречи выступила Ирина Гуляева, практикующий переводчик и преподаватель устного перевода. В ходе встречи Барт рассказал о Казахско-немецком университете, истории его основания, о сферах своей деятельности в этом университете в качестве лектора и преподавателя. Кроме того, гости мероприятия имели возможность из первых уст услышать актуальную информацию о стипендиальных программах ДААД, получить практические рекомендации по подготовке заявок на стипендии и получить ответы на свои вопросы.
Задачей переводчиков, среди которых были студенты, изучающие немецкий язык как первый, так и второй иностранный, был последовательный перевод с немецкого языка на русский и перевод вопросов зрителей с русского языка на немецкий. Таким образом, задача осложнялась двуязычностью беседы: переводчики должны были при переводе переключаться с одного языка на другой. Но они отлично справились с поставленной задачей и успешно прошли профессиональную пробу.
Встреча закончилась оживленной беседой о перспективах сотрудничества ОГУ и КНУ, планах на будущее, в том числе на оффлайн-встречи.
Кафедра немецкой филологии и методики преподавания немецкого языка
Ошибка в тексте? Выделите её и нажмите «Ctrl + Enter».