Опрос

Повлияет ли вступление в силу профессиональных стандартов на качество образования?
Объявления:

Немножко не Эйнштейн, чуть-чуть не Ньютон и самый настоящий Мёбиус

18.10.16
Cпектакль «Физики» студенческого театра «Бутерброды». Открыть в новом окне [147 Kb]

На сцене Оренбургского государственного областного театра кукол студенты играют спектакль по пьесе Фридриха Дюрренматта «Физики» — так в минувшую пятницу завершились Дни Германии в ОГУ.

Подиумная дискуссия «Художественный перевод: ремесло или искусство». Открыть в новом окне [145 Kb]
Подиумная дискуссия «Художественный перевод: ремесло или искусство». Открыть в новом окне [161 Kb]
Ирина Ганиева, доцент кафедры немецкой филологии БашГУ. Открыть в новом окне [91 Kb]
Ангелика Йодль на литературных чтениях. Открыть в новом окне [155 Kb]
Андреас Гётц на литературных чтениях. Открыть в новом окне [159 Kb]
Литературные чтения. Открыть в новом окне [151 Kb]
День немецкой поэзии. Чтение стихов немецких классиков. Открыть в новом окне [124 Kb]
Ирина Солодилова, декан ФФЖ. Мастерская художественного перевода. Открыть в новом окне [91 Kb]
Мастерская художественного перевода. Открыть в новом окне [151 Kb]
Алексей Дёрре проводит презентацию стипендиальных программ DAAD. Открыть в новом окне [155 Kb]
Cпектакль «Физики» студенческого театра «Бутерброды». Открыть в новом окне [139 Kb]
Актеры спектакля «Физики». Справа — Бирте Рихард. Открыть в новом окне [148 Kb]
Cпектакль «Физики» студенческого театра «Бутерброды». Открыть в новом окне [158 Kb]

Они растянулись на всю неделю: выставка «Всемирное наследие великих немцев», Осенняя школа литературы и художественного перевода, научно-практические семинары, презентация стипендиальных программ Германской службы академических обменов DAAD. Декан факультета филологии и журналистики Ирина Солодилова вместе со студентами переводила в мастерской художественного перевода отрывок из книги Ангелики Марии Йодль Die Grammatik der Rennpferde.

На тему «Художественный перевод: ремесло или искусство?» рассуждала доцент кафедры немецкой филологии Башкирского государственного университета Ирина Ганиева — в рамках подиумной дискуссии. Преподаватель и студенты пришли к выводу, что это и ремесло и искусство в равной степени: переводчик должен владеть и техникой перевода, и образным мышлением.

Писатели Ангелика Йодль и Андреас Гётц провели авторские чтения в Областной универсальной научной библиотеке имени Н.К. Крупской и рассказали студентам о своем писательском опыте.

Четверг был объявлен днем немецкой поэзии, студенты читали Гёте, Гейне, Рильке и Шиллера.

— Впечатлен, что ребята выучили наизусть такие большие стихотворения на немецком, — делится Андреас Гётц. — Интересно было послушать их и в русском переводе.

А Ангелика Йодль присоединилась к читающим и рассказала шуточное стихотворение на родном языке про щуку-вегетарианку.

— В учебных дисциплинах мы подробно знакомимся с немецкой поэзией, это помогает в изучении языка, — делится студентка третьего курса факультета филологии и журналистики Юлия Митченко. — А когда читали стихи, очень волновались — выступали-то перед немецкими гостями, но всё прошло хорошо.

В читальном зале иностранной литературы научной библиотеки ОГУ любой желающий в течение недели мог познакомиться с современными немецкоязычными книгами.

Своеобразный итог Дней Германии подвел спектакль по пьесе немецкого писателя Фридриха Дюрренматта «Физики». Его подготовили и сыграли на языке оригинала 11 актеров студенческого театра «Бутерброды» под руководством лектора Фонда Р. Боша Бирте Рихард. На сцене — пациенты частного сумасшедшего дома: считающий себя Ньютоном, ненастоящий Эйнштейн и ученый Мёбиус, и все трое совершают жутчайшие преступления — убивают своих сиделок. В ходе действия обнаруживается, что псевдоньютон на самом деле — основоположник теории соответствия Алек Джаспер Килтон, а Эйнштейн — физик Иосиф Эйслер, и они оказались в больнице, чтобы украсть труды Мёбиуса. Но развязка переставляет с ног на голову весь сюжет — виновницей убийств оказалась хозяйка сумасшедшего дома, которая и подставила физиков, преследуя эту же цель — украсть записи Мёбиуса…

Зрители, не знающие немецкий, поделились, что языковой барьер не помешал получить удовольствие от пьесы: «от переживаний за главных героев по коже бежали мурашки».

— С большим удовольствием принял участие в спектакле, — поделился студент из Германии Тилль Юберрюк Фрис, который учится в ОГУ по программе студенческих обменов. — В Оренбург приехал только полтора месяца назад, а благодаря репетициям познакомился с талантливыми и открытыми ребятами. Рад, что смог сыграть в одном из моих любимых спектаклей.

— Немецкий я изучаю всего два года, — рассказал студент третьего курса факультета филологии и журналистики Александр Семенихин, — но в спектакле в одной роли у меня были целых три: по сценарию я воображал себя и Ньютоном, и Эйнштейном, а в конце концов оказался другим ученым. Нужно было менять тон, голос и характер персонажа. Участие в спектакле дало мне сильный толчок для более глубокого изучения немецкого языка.

— Дни Германии были богаты интересными событиями, — рассказала заведующая кафедрой немецкой филологии и методики преподавания немецкого языка ОГУ Валентина Щербина. — И все в восторге, в первую очередь от спектакля. Стоит отметить отличную режиссерскую работу Бирте Рихард, актерское мастерство студентов. На следующий год эту высокую планку будет нелегко превзойти.


См. также:

Открытие Дней Германии (новость от 11.10.2016)

Лекционно-семинарский курс А. Йодль по современной немецкой литературе (новость от 11.10.2016)

Пресс-служба ОГУ

  • Каждый выходной в ОГУ — Университетские субботы для школьников

Сегодня

17 января 2018 г., среда
Экзаменационная сессия

температура воздухаатмосферное давление

Завтра

Скоро

Объявления

  • 16.01.2018 Областной конкурс молодежных авторских проектов, направленных на развитие внутреннего и въездного туризма в Оренбургской области

    Министерство физической культуры, спорта и туризма Оренбургской области объявляет о начале конкурса молодежных авторских проектов, направленных на развитие внутреннего и въездного туризма в Оренбургской области. Прием конкурсной документации осуществляется с 21 января по 25 февраля 2018 года по адресу: г. Оренбург, пр. Парковый, 7/1, каб. 104. ›››

  • 12.01.2018 Курсы английского языка

    Центр английского языка приглашает на курсы английского языка. ›››

  • 26.12.2017 Конкурс на должности ППС

    ОГУ объявляет конкурс на должности профессорско-преподавательского состава по следующим кафедрам: ›››

  • 20.12.2017 Выборы на должность директора Аэрокосмического института

    ОГУ объявляет выборы на должность директора Аэрокосмического института. ›››

  • 20.12.2017 Выборы на должности заведующих кафедрами

    ОГУ объявляет выборы на должности заведующих кафедрами в связи с истечением в феврале 2018 г. срока избрания (трудового договора) по кафедрам: ›››

  • 15.12.2017 Курсы немецкого языка: новый набор

    Центр немецкого языка ОГУ объявляет новый набор на курсы по немецкому языку уровней А1 — С1. ›››

  • 08.12.2017 Сдача кандидатских экзаменов экстернов

    Расписание кандидатских экзаменов для экстернов

    Расписание кандидатских экзаменов для экстернов по специальной дисциплине

  • 17.10.2017 Всероссийский конкурс волонтерских инициатив «Хочу делать добро»

    Минобрнауки России информирует о проведении с 17 октября 2017 г. по 25 февраля 2018 г. Всероссийского конкурса волонтерских инициатив «Хочу делать добро». ›››

Почтовый адрес:

460018, г. Оренбург,

просп. Победы, д. 13

Телефон:

+7 (35-32) 77-67-70

Факс:

+7 (35-32) 72-37-01

Горячая линия министерства образования Оренбургской области:

+7 (35-32) 34-26-35

+7 (35-32) 34-26-37

+7 (35-32) 34-26-30

© 1999–2018. Официальный сайт федерального государственного бюджетного образовательного учреждения высшего образования «Оренбургский государственный университет».

Использование текстовых, аудио-, фото- и видеоматериалов возможно только с письменного разрешения администрации сайта