30 сентября на кафедре романской филологии и методики преподавания французского языка ОГУ состоялось мероприятие, посвященное Международному дню переводчика, который отмечается ежегодно, начиная с 1991 года.
В 2015 году по решению Международной федерации переводчиков этот праздник проходит под девизом "Меняющийся облик устного и письменного перевода".
Открывая мероприятие, Ирина Моисеева, заведующая кафедрой РФМПФЯ, отметила, что для студентов направления подготовки "Перевод и переводоведение" особо значимыми являются серьезная работа над языком, широкий кругозор и креативное мышление. Перевод был и остается творческой профессией, несмотря на появление систем автоматизированного перевода, использующих технологии искусственного интеллекта.
Студенты 4-го и 3-го курсов — организаторы и ведущие праздника — представили многоликий многоязычный мир музыки и песен. Студенты 2-го курса сами написали и разыграли театральную постановку на французском языке, которая сопровождалась последовательным переводом на русский язык. Первокурсники выступили с презентацией о достопримечательностях и легендах Франции — Диснейленде, Жеводанском звере, аренах Лютеции в Париже.
В мероприятии приняли участие студенты английского отделения, изучающие французский язык как второй иностранный. Они подготовили напутствие студентам-первокурсникам и викторину на французском языке "Кто хочет стать миллионером?". Активное участие в празднике приняли студенты финансово-экономического факультета, факультетов гуманитарных и социальных наук, экономики и управления, изучающие французский язык.
В завершение мероприятия слово было предоставлено магистранту университета г. Экс-ан-Прованса (Франция) Сандрин Полен, которая поздравила студентов с Днем переводчика.
Кафедра романской филологии и методики преподавания французского языка
Ошибка в тексте? Выделите её и нажмите «Ctrl + Enter».