Объявления:

Переводчик в прозе — раб, переводчик в стихах — соперник

05.10.21
Международный день переводчика. Открыть в новом окне [129 Kb]

Именно с этой цитаты В.О. Ключевского началось мероприятие, посвященное Международному дню переводчика. Организаторами выступили студенты группы 20Л(ба)-4(ф) кафедры романской филологии и методики преподавания французского языка под руководством доцента Елены Головиной. Будущие специалисты в сфере перевода выступили с докладами об известных отечественных переводчиках.

Международный день переводчика. Открыть в новом окне [87 Kb]

Так, Фазлиева Алина рассказала в своем сообщении о деятельности Самуила Яковлевича Маршака. Русский советский поэт, драматург, переводчик, литературный критик и автор популярных детских книг. Переводческая деятельность Маршака являет нам образцы перенесения поэтических ценностей, созданных в поэзии других народов, в сокровищницу русской поэзии. Его переводы обладают большой точностью и удивительной близостью к оригиналу.

Ася Бабаян рассказала о выдающейся переводчице английской и французской литературы — Норе Галь, чьи переводы («Маленький принц» Сент-Экзюпери, «Посторонний» Камю, «Убить пересмешника» Харпер Ли) давно вошли в сокровищницу отечественной литературы. Нора Галь утверждает, что грамотный и правильный перевод — это сложный ребус, близкий к математическому, решая который, опытный специалист учитывает и периодичность употребления слов, и стиль книги.

О полюбившемся с детства писателе — Корнее Ивановиче Чуковском — подготовила доклад Хамитова Есения. Чтобы стать мастером перевода, писателю потребовалось долгие годы заниматься самообразованием и самостоятельно выучить английский язык. В школьные годы Коля Корнейчуков (настоящее имя писателя) прилежно изучал древнегреческий, латынь, а в свободное время штудировал французский, итальянский и английский.

Доклад Тен Дианы познакомил нас с еще одним отечественным переводчиком — Иннокентием Федоровичем Анненским (1856-1909), у которого были свои взгляды на перевод, ради передачи того впечатления, которое оно производит, он согласен на значительные отступления от смысловой точности, считая задачей для переводчика лирического стихотворения «соблюсти меру в субъективизме».

Алиева Арина представляла в своем докладе Нину Леонидовну Дарузес (1899—1982) — советская переводчица английской и французской литературы. Переводы Н. Л. Дарузес отличаются высоким профессиональным уровнем и яркой художественностью; например, ее перевод (совместно с Н. А. Волжиной) романа Диккенса «Наш общий друг» Корней Чуковский назвал «блистательным». Нора Галь называет Н. Л. Дарузес «удивительно разносторонним переводчиком» и восторгается ее богатейшей словесной палитрой и тонким вкусом. Многие переводы Н. Л. Дарузес стали классическими, в их числе «Маугли» и «Рикки-Тикки-Тави» Киплинга, «Приключения Тома Сойера» и «Приключения Гекльберри Финна» Марка Твена, рассказы О. Генри.

В завершении участники мероприятия выразили надежду, что в своей будущей профессиональной деятельности смогут приблизиться к мэтрам отечественного перевода.

Кафедра романской филологии и методики преподавания французского языка

Ошибка в тексте? Выделите её и нажмите «Ctrl + Enter».

Поделиться:

Для того, чтобы мы могли качественно предоставить вам услуги, мы используем cookies, которые сохраняются на вашем компьютере (сведения о местоположении; ip-адрес; тип, язык, версия ОС и браузера; тип устройства и разрешение его экрана; источник, откуда пришел на сайт пользователь; какие страницы открывает и на какие кнопки нажимает пользователь; эта же информация используется для обработки статистических данных использования сайта посредством аналитической системы «Спутник» и интернет-сервиса Яндекс.Метрика). Нажимая кнопку «Согласен», вы подтверждаете то, что вы проинформированы об использовании cookies на нашем сайте. Отключить cookies вы можете в настройках своего браузера.

Платежный сервис ОГУ
  • Школа «Юный биохимик и микробиолог» для старшеклассников
  • Каждый выходной в ОГУ — Университетские субботы для школьников
  • Проект «Оценка и развитие управленческих компетенций в российских образовательных организациях»
  • Международный инженерный чемпионат CASE-IN
  • Осторожно, мошенники!
  • Год семьи
  • Ассоциация «Оренбургский университетский (учебный) округ»
  • Федеральный проект «Платформа университетского технологического предпринимательства»
  • Президентская программа подготовки управленческих кадров
  • «Точка кипения ОГУ»
  • Всенародный исторический депозитарий «Лица Победы»
  • Психолог
  • ОГУ — научная школа профессора А.В. Скального
  • Конференция «Университетский комплекс как региональный центр образования, науки и культуры»
  • Проект «Стажер Минобрнауки России. 3 сезон»
0/0

Сегодня

24 декабря 2024 г., вторник
17 неделя (верхняя)

температура воздухаатмосферное давление

    Скоро

    Объявления

    • 20.12.2024 Выборы на должности заведующих кафедрами

      ОГУ объявляет о выборах на должности заведующих кафедрами:  ›››

    • 18.12.2024 Проект «Стажер Минобрнауки России. 3 сезон»

      Министерство науки и высшего образования Российской Федерации запустило проект подготовки кадров для государственного управления в сфере науки и высшего образования «Стажер Минобрнауки России. 3 сезон»›››

    • 17.12.2024 Конкурс на должности ППС

      ОГУ объявляет конкурс на должности профессорско-преподавательского состава по кафедрам: ›››

    • 11.12.2024 Набор на службу в ОМВД России по Нефтеюганскому району ХМАО

      На службу в ОМВД Российской Федерации по Нефтеюганскому району Ханты-Мансийского автономного округа Югры приглашает на службу выпускников ОГУ для замещения вакантных должностей: инспектора дорожно-патрульной службы отдельного взвода ДПС ГИБДД, следователя следственного отдела, участкового уполномоченного полиции, оперативного дежурного дежурной части. ›››

    • 11.12.2024 Проект от ПАО «РусГидро» для студентов и выпускников ОГУ

      Структурное подразделение ПАО «РусГидро» - «Партизанская ГРЭС» АО «Дальневосточная генерирующая компания» заинтересована в привлечении студентов и выпускников Аэрокосмического института и Института энергетики, электроники и связи для прохождения оплачиваемой производственной практики, а также трудоустройства на следующие должности: ›››

    • 05.12.2024 Реализация программы повышения квалификации «Формирование педагогических компетенций преподавателей университета»

      С 5 декабря в Институте развития образования реализуется программа повышения квалификации «Формирование педагогических компетенций преподавателей университета».

    • 04.12.2024 Управление по вопросам миграции УМВД России по Оренбургской области в очередной раз напоминает об обязанности по прохождению иностранными гражданами государственной дактилоскопической регистрации и фотографирования в связи с пребыванием на территории

      Согласно требованиям действующего законодательства иностранные граждане (лица без гражданства) обязаны пройти обязательную дактилоскопическую регистрацию и фотографирование (ОГДР) в следующие сроки: ›››

    • 02.12.2024 День открытых дверей в ООО «Газпром добыча Оренбург»

      10 декабря 2024 года ООО «Газпром добыча Оренбург» приглашает студентов и выпускников ОГУ принять участие в Дне открытых дверей. ›››

    • 27.11.2024 Конкурс на должности ППС

      ОГУ объявляет конкурс на должности профессорско-преподавательского состава по кафедрам: ›››

    424242
    Почтовый адрес:

    460018, г. Оренбург,

    просп. Победы, д. 13

    Телефон:

    +7 (35-32) 77-67-70

    Горячая линия Минобрнауки России:

    - по обеспечению правовой и социальной защиты обучающихся: 8 800 222-55-71 (доб. 1)

    - по психологической помощи студенческой молодежи: 8 800 222-55-71 (доб. 2)

           

    Официальный сайт федерального государственного бюджетного образовательного учреждения высшего образования «Оренбургский государственный университет».

    Соглашение об использовании сайтаПолитика обработки персональных данных веб-сайтов ОГУ

    © ОГУ, 1999–2024. При использовании материалов сайта гиперссылка обязательна!