Новое на сервере

RSS-лента "Новое на сервере"



Итоги заседания секции «Практико-ориентированные исследования языка и культуры»

20.04.21
Выступает Ася Бабаян. Открыть в новом окне [81 Kb]

12 апреля в рамках ежегодной студенческой научной конференции ОГУ состоялось заседание секции «Практико-ориентированные исследования языка и культуры», на которой свои научные доклады представили студенты первого и второго курсов кафедры романской филологии и методики преподавания французского языка.

Выступает Есения Хамитова. Открыть в новом окне [108 Kb]
В ходе конференции. Открыть в новом окне [125 Kb]

Алиева Алина (20Л(ба)ПП-4(ф)) представила доклад о Барбизонской школе живописи во Франции, художники школы опирались на традиции, заложенные голландскими и французскими пейзажистами. Влияние на творчество барбизонцев оказывали также их современники, не принадлежавшие группе, — Коро, Курбе, Делакруа. Значение барбизонцев заключается в создании реалистического пейзажа и подготовке наравне с Коро появления импрессионизма. Характерным приемом барбизонской школы, предвосхитившим импрессионизм, было создание этюда на пленэре с последующим окончательным завершением работы в ателье.

В докладе «Проблема перевода дискурсивных слов» Бабаян Ася (20Л(ба)ПП-4(ф)) подчеркнула, что дискурсивные слова помогают обеспечивать связность текста, эмоциональный подтекст и даже обозначить намерения человека. Они играют важную роль в понимании представленного текста, а изучение дискурсивных слов возможно только через их употребление.

Хамитова Есения (20Л(ба)ПП-4(ф)), изучая этимологию французских фамилий и особенности их перевода, пришла к выводу, что французские фамилии имеют тесную связь с экстралингвистическими, прежде всего, социальными факторами, а перевод имен собственных это более сложная проблема, требующая от переводчика комплексного осмысления принципов восприятия текста читателем и дифференциации подхода к решению конкретной переводческой задачи.

Фазлиева Алина (20Л(ба)ПП-4(ф)) в своем докладе «Приставки hémi-, semi-, demi- во французском языке» отметила, что приставки являются актуальной темой в изучении любого языка, в европейских языках большинство префиксов имеют латинское или греческое происхождение, каждый префикс имеет свою лексико-семантическую парадигму, отдельные значения которой реализуются в соответствии с заданностью высказывания.

Доклад «Вежливость во французском языке» Задорожной Влады (19Л(ба)ПП-4(ф)) был посвящен особенностям правильного обращения к человеку, во избежание неловких ситуаций, которые могут быть связаны как с личностными особенностями человека, так и с целой нацией. Влада отметила, что при выборе формы обращения к человеку, главное — соблюдение всех этических норм, проявление уважения к собеседнику и традициям его страны.

Будера Юлия (19Л(ба)ПП-4(ф)), представляя доклад «Русские и французы: вербальная коммуникация», привела высказывания классиков русской и французской литературы о национальных характерах России и Франции. Рассматривая сходства и различия речевого общения представителей обеих культур, особенности французского и русского общения Юлия подчеркнула, что в вербальной коммуникации большое значение имеют изменившиеся условия жизни людей, их профессии, возраст, социальное происхождение, а выделение общих особенностей коммуникативного поведения любого народа позволяет создать обобщенный портрет каждого из них.

Синалиева Юлия (19Л(ба)ПП-4(ф)), проанализировав пословицы с гендерными стереотипами (доклад «Гендерные стереотипы в пословицах и поговорках») сделала вывод, что подобные паремии содержат наиболее общие образы мужчин и женщин, и могут стать источником материала, нормами, на основе которых складывается модель поведения индивида, могут дать определенный набор жизненных ситуаций и способов поведения в них, что крайне необходимо человеку в процессе его изучения языков и культур.

Черкасова Ирина (19Л(ба)ПП-4(ф)) в докладе «Стереотипные представления русских о Франции» отметила, что довольно позднее время формирования взаимных образов способствовали тому, что образы двух стран и народов разработаны достаточно конкретно. Более чем двухсолетняя «включенность» России в мир Франкофонии отразилась и на четком представлении о французском языке, и на восприятии французской культуры в различных ее проявлениях.

Кузнецовой Евгенией (19Л(ба)ПП-4(ф)) в докладе «Особенности невербального общения в интернет-коммуникации» было отмечено, что речевое воздействие на интернет-сайтах осуществляется с помощью вербальных (лексико-грамматических, синтаксических) / невербальных средств. Усилению речевого воздействия способствуют невербальные средства, которые делятся на графические, иконические и мультимедийные. Особенности взаимодействия вербальных и невербальных средств в медиатекстах зависят от цели высказывания и реализуются путем продуцирования сложного текстового пространства, в котором медиатексты приобретают новые возможности производства и репрезентации.

Береговая Алина (19Л(ба)ПП-4(ф)) представила доклад о творчестве ливанского поэта Салаха Стетье. Алина отметила, что творчество многих современных писателей Африки и Ближнего Востока не известны российскому читателю, их книги не переведены на русский язык, и что перевод поэтических метафор вызывает достаточно много вопросов и требует знания реалий времени и страны, о которых писал Салах Стетье. Утонченный стиль поэта через его личные переживания и респекцию жизненного опыта создает образы, которые заставляют читателя задуматься о вечных вопросах бытия.

Руководители секции — Ильина Лариса Евгеньевна и Агаркова Ольга Анатольевна отметили хорошую подготовку докладов и презентаций, заинтересованность слушателей и разнообразие тем, выбранных студентами для изучения и публичного обсуждения.

Кафедра романской филологии и методики преподавания французского языка

Ошибка в тексте? Выделите её и нажмите «Ctrl + Enter».

Для того, чтобы мы могли качественно предоставить вам услуги, мы используем cookies, которые сохраняются на вашем компьютере (сведения о местоположении; ip-адрес; тип, язык, версия ОС и браузера; тип устройства и разрешение его экрана; источник, откуда пришел на сайт пользователь; какие страницы открывает и на какие кнопки нажимает пользователь; эта же информация используется для обработки статистических данных использования сайта посредством аналитической системы «Спутник», интернет-сервиса Яндекс.Метрика и сервиса аналитики MyTracker). Нажимая кнопку «Согласен», вы подтверждаете то, что вы проинформированы об использовании cookies на нашем сайте. Отключить cookies вы можете в настройках своего браузера.

80 лет Победы в Великой отечественной войне
Платежный сервис ОГУ
  • Дни карьеры технических направлений подготовки и IT-сферы
  • Студенческая научная конференция
  • Школа «Юный биохимик и микробиолог» для старшеклассников
  • Каждый выходной в ОГУ — Университетские субботы для школьников
  • «Зеленая школа»
  • Проект «Оценка и развитие управленческих компетенций в российских образовательных организациях»
  • Федеральный проект «Платформа университетского технологического предпринимательства»
  • Президентская программа подготовки управленческих кадров
  • «Точка кипения ОГУ»
  • Всенародный исторический депозитарий «Лица Победы»
Всенародный исторический депозитарий «Лица Победы»
Дни карьеры технических направлений подготовки и IT-сферы
Студенческая научная конференция
1/10

Сегодня

14 марта 2025 г., пятница
5 неделя (нижняя)

температура воздухаатмосферное давление

Скоро

Приглашаем принять участие

Объявления

  • 10.03.2025 Набор в военный учебный центр при ОГУ на обучение по программам подготовки офицеров запаса

    Военный учебный центр имени Героя Советского Союза генерал-полковника Родимцева А.И. при ОГУ объявил очередной набор на военно-учетные специальности по программам подготовки офицеров запаса: командир взвода переносных зенитных ракетных комплексов (для студентов ОГУ) и командир отделения мотострелкового взвода (для студентов ОГПУ). ›››

  • 03.03.2025 Повышение квалификации по курсу «Методологические основы эксплуатации промышленных роботов»

    С 11 марта в Институте развития образования реализуется программа повышения квалификации «Методологические основы эксплуатации промышленных роботов».

  • 24.02.2025 Прием документов для прикрепления лиц для подготовки диссертации

    С 3 по 21 марта 2025 года осуществляется прием документов для прикрепления лиц для подготовки диссертации на соискание ученой степени кандидата наук. ›››

  • 24.02.2025 Прием документов для прикрепления соискателей для сдачи кандидатских экзаменов

    С 3 по 26 марта 2025 года осуществляется прием документов для прикрепления соискателей для сдачи кандидатских экзаменов. ›››

  • 21.02.2025 Конкурс на должности ППС

    ОГУ объявляет конкурс на должности профессорско-преподавательского состава по кафедрам: ›››

  • 24.01.2025 Конкурс на должности ППС

    ОГУ объявляет конкурс на должности профессорско-преподавательского состава по кафедрам: ›››

424242
Почтовый адрес:

460018, г. Оренбург,

просп. Победы, д. 13

Телефон:

+7 (35-32) 77-67-70

Горячая линия Минобрнауки России:

- по обеспечению правовой и социальной защиты обучающихся: 8 800 222-55-71 (доб. 1)

- по психологической помощи студенческой молодежи: 8 800 222-55-71 (доб. 2)

       

Официальный сайт федерального государственного бюджетного образовательного учреждения высшего образования «Оренбургский государственный университет».

Соглашение об использовании сайтаПолитика обработки персональных данных веб-сайтов ОГУ

© ОГУ, 1999–2025. При использовании материалов сайта гиперссылка обязательна!