В рамках фестиваля «Дни Японии в Оренбурге» в читальном зале редких и ценных книг научной библиотеки ОГУ открылась книжная выставка «Япония: традиции, искусство, литература». На ней представлены книги по аниме-искусству, классическому японскому пейзажу, вышивке, созданию кимоно, чайной церемонии, дзюдо, японской архитектуре, традиционному рисунку и современной манге.
Одно из ключевых и уже традиционных мероприятий фестиваля — это ежегодная выставка японских книг. Она формируется из фондов научной библиотеки, а также из книг, альбомов, журналов, предоставляемых Японским информационным центром. Содействуют пополнению книжной коллекции Японский фонд, члены Оренбургского отделения общества «Россия — Япония», Посольство Японии в России, Ассоциация японоведов.
— Многие студенты, учащиеся по обмену или посещающие Японию, привозят уникальные книги. Мне особенно нравится часть выставки, которую мы посвятили кимоно, — рассказывает главный библиотекарь Ирина Шевченко. — Большое количество книг и экспонатов, например традиционные пояса, были предоставлены выпускниками Японского информационного центра.
Украшают книжную экспозицию прекрасные веера. На первом изображен древний алфавит в виде стихотворения, в котором каждый слог используется единожды. Такие стихи имеют буддистский смысл. Второй, с изображением опадающих лепестков, символизирует скоротечность времени.
— В японской культуре идея скоротечности времени очень популярна, — говорит Ирина Шевченко. — Японцы гордятся, что сменяющие другу друга времена года очень хорошо оформлены и у каждого сезона есть ярко выраженные черты. Всю красоту смены сезонов японцы стараются перенести в искусство.
Также Ирина Борисовна отметила яркий вид многих японских книг. Они зачастую отличаются от западных книг по оформлению. Яркие цвета, большое количество сопровождающей информации на обложке и, конечно, непривычное европейцу прочтение — японские книги читаются с конца.
В выставочной коллекции представлены книги по классическому японскому пейзажу, вышивке, созданию кимоно, чайной церемонии, дзюдо, японской архитектуре, традиционному рисунку и современной манге, а также ставшей известной на весь мир японской анимации.
— Такая выставка интересна для студентов, изучающих филологию, социальные науки, общественную деятельность. Ведь основной сложностью при общении с людьми из азиатских стран становится непонимание менталитета. Можно изучить язык, но при этом быть неготовым к работе с иностранцами, — рассказывает выпускница Японского информационного центра Ольга Миронова.
По словам девушки, самый лучший способ понять чужой менталитет — подойти к его изучению ненавязчиво и постепенно.
— Мир становится более глобальным, нам придется общаться с разными людьми, на нас не похожими. И даже если наши коллеги будут не из Азии, нам всё равно пригодится привычка понимать чужой менталитет. Поэтому я считаю, что данная выставка уникальна. Она дает возможность преодолеть время, расстояние, некоторые культурные условности.
Выставка продлится две недели. Все желающие могут посетить читальный зал редких и ценных книг (ауд. 170515) и познакомиться с японской литературой.
Отдел по связям с общественностью ОГУ
Ошибка в тексте? Выделите её и нажмите «Ctrl + Enter».