Объявления:

Учебная практика: делимся первыми впечатлениями

09.10.20
Участники Международного молодежного форума «Евразия Global — 2020». Открыть в новом окне [193 Kb]

Теория без практики — это рюкзак с учебниками по плаванию за спиной тонущего.
Д. Емец. Мефодий Буслаев. Месть валькирий

Студенты четвертого курса кафедры романской филологии и методики преподавания французского языка группы 17Л(ба)ПП–4(ф) завершили свою учебную практику по получению первичных профессиональных умений и навыков.

Мери Погосян, Сергей Золин, Анастасия Шмаль и Надежда Малинина прошли практику в Ассоциации переводчиков Оренбургской области, председателем которой является Анна Беркутова. Данная организация ведет свою деятельность с 21 марта 2018 г. Члены организации сотрудничают с профессиональными переводчиками в разных сферах, организуют мероприятия для подготовки молодых переводчиков к будущей работе, практикуют синхронный перевод. Анна Беркутова является техническим переводчиком, экспертом по внешнеэкономической деятельности, консультантом по экспорту и импорту. Она отправляла нам необходимый материал для перевода и консультировала по вопросам, которые необходимо было знать при выполнении работы. Для прохождения практики были созданы все условия.

В процессе работы выполнялся перевод технических текстов с французского языка на русский. Технический перевод — один из сложнейших видов перевода. Это связано с большим количеством требований, предъявляемых к подобной работе. К техническому переводу относят все научно-технические тексты, документы, инструкции, доклады, справочники и словари. Тексты такого плана изобилуют специфической терминологией, что составляет главную трудность технического перевода. При работе были выявлены особенности технических текстов и трудности перевода, связанные с ними.

Мери Погосян делится своими впечатлениями: «В ходе практики в Ассоциации переводчиков мне удалось ближе познакомиться с переводом технических текстов, а также с его особенностями и трудностями. В результате прохождения практики сформировалась теоретическая и практическая база для будущей профессиональной деятельности. Вся работа, осуществляемая мной в течение практики, производилась в рамках трех направлений деятельности: организационно-управленческой, практико-производственной и учебно-методической. Содержание переводов, которые я выполняла, несло в основном техническую направленность.

Для качественного и грамотного выполнения работы необходимо пользоваться специальными методами и приемами перевода. Для этого Анна Романовна ежедневно проводила собрания в программе для организации видеоконференций, где рассказывала о них. На конференциях Анна Романовна помогала мне разобраться в тонкостях перевода технических текстов».

Татьяна Городецкая, Юлия Путоркина и Анна Самойленко проходили практику в Центре французского языка ОГУ. Татьяна Городецкая и Юлия Путоркина приняли участие в организации Международного молодежного форума «Евразия Global — 2020» в качестве волонтеров. Татьяна выполняла функцию тим-лидера волонтерского штаба. Юлия принимала участие в семинаре с известными лингвистами, а также ассистировала профессиональным синхронным переводчикам в качестве волонтера службы деловой программы.

Татьяна Городецкая делится впечатлениями: «За время учебной практики я познакомилась с работой массовых международных мероприятий. В ходе прохождения практики я знакомилась с организацией форума в качестве волонтера, изучала систему организации молодежного межкультурного сотрудничества. Во время практики я выполняла определенные задачи, относящиеся к данной мне функции. Работа на форуме способствовала развитию комплекса необходимых компетенций. Вся работа, осуществляемая мной в течение практики, производилась в рамках двух направлений деятельности: организационно-управленческой и учебно-практической. Организационно-управленческая деятельность включала в себя коммуникацию с организаторами форума, координирование деятельности волонтеров штаба, связь с руководителем с помощью интернета (электронной почты). Учебно-практическая деятельность состояла из реализации навыков межкультурной коммуникации посредством взаимодействия с иностранными участниками форума, а также участия в открытом диалоге о международном сотрудничестве».

Заведующая кафедрой романской филологии и методики преподавания французского языка Ирина Моисеева благодарит руководителей практики от предприятия Анну Беркутову и Ирину Переходько за результативную работу по организации практики и выражает надежду на дальнейшую плодотворную работу.




Татьяна Городецкая на Международном молодежном форуме «Евразия Global — 2020». Открыть в новом окне [169 Kb]
Юлия Путоркина на Международном молодежном форуме «Евразия Global — 2020». Открыть в новом окне [84 Kb]
Сертификат участника Татьяны Городецкой. Открыть в новом окне [100 Kb]
Сертификат участника Юлии Путоркиной. Открыть в новом окне [184 Kb]

Кафедра романской филологии и методики преподавания французского языка

Ошибка в тексте? Выделите её и нажмите «Ctrl + Enter».

Поделиться:

Для того, чтобы мы могли качественно предоставить вам услуги, мы используем cookies, которые сохраняются на вашем компьютере (сведения о местоположении; ip-адрес; тип, язык, версия ОС и браузера; тип устройства и разрешение его экрана; источник, откуда пришел на сайт пользователь; какие страницы открывает и на какие кнопки нажимает пользователь; эта же информация используется для обработки статистических данных использования сайта посредством аналитической системы «Спутник», интернет-сервиса Яндекс.Метрика и сервиса аналитики MyTracker). Нажимая кнопку «Согласен», вы подтверждаете то, что вы проинформированы об использовании cookies на нашем сайте. Отключить cookies вы можете в настройках своего браузера.

Платежный сервис ОГУ
  • Конференция «Университетский комплекс как региональный центр образования, науки и культуры»
  • Конференция «Искусственный интеллект в образовании»
  • Школа юного биохимика и микробиолога для старшеклассников
  • Дни открытых дверей в ОГУ
  • Каждый выходной в ОГУ — Университетские субботы для школьников
  • «Зеленая школа»
  • Федеральный проект «Платформа университетского технологического предпринимательства»
  • «Точка кипения ОГУ»
  • Ассоциация «Оренбургский университетский (учебный) округ»
  • Психолог
0/0
80 лет Победы в Великой Отечественной войне

Сегодня

5 декабря 2025 г., пятница
14 неделя (нижняя)
Неделя рубежного контроля

температура воздухаатмосферное давление

Скоро

Приглашаем принять участие

Объявления

  • 03.12.2025 Проект «Старт в будущее» от компании «Лукойл» для студентов и выпускников ОГУ

    ООО «ЛУКОЙЛ-Уралнефтепродукт» реализует проект «Старт в будущее». ›››

  • 03.12.2025 Программа «Ямбургская смена. Стажировка»

    ООО «Газпром добыча Ямбург» приглашает студентов Оренбургского государственного университета пройти программу «Ямбургская смена. Стажировка» на производственных объектах и получить опыт работы в реальных условиях. ›››

  • 19.11.2025 Конкурс на должности ППС

    ОГУ объявляет конкурс на должности профессорско-преподавательского состава по кафедрам: ›››

  • 17.11.2025 Отчет о научной деятельности за 2025 год

    Обобщенные отчеты факультетов, институтов и научно-исследовательских подразделений готовятся в срок до 12 декабря 2025 г. ›››

  • 17.10.2025 Стартовал VIII сезон Всероссийского студенческого конкурса социальных проектов «Инносоциум»

    Принять участие могут студенты образовательных организаций высшего образования, заполнив электронную форму в срок до 26 января 2026 года на официальном сайте конкурса›››

Почтовый адрес:

460018, г. Оренбург,

просп. Победы, д. 13

Телефон:

+7 (35-32) 77-67-70

Горячая линия Минобрнауки России:

- по обеспечению правовой и социальной защиты обучающихся: 8 800 222-55-71 (доб. 1)

- по психологической помощи студенческой молодежи: 8 800 222-55-71 (доб. 2)

       

Официальный сайт федерального государственного бюджетного образовательного учреждения высшего образования «Оренбургский государственный университет».

Соглашение об использовании сайтаПолитика обработки персональных данных веб-сайтов ОГУ

© ОГУ, 1999–2025. При использовании материалов сайта гиперссылка обязательна!