Опрос

Какие мероприятия в рамках университета Вы посещаете с удовольствием?



Объявления:

Интересная и полезная встреча в начале учебного года

02.09.19
Встреча с Михаилом Заготом. Открыть в новом окне [111 Kb]

27 августа в научной библиотеке ОГУ состоялась встреча с Михаилом Заготом, членом Союза писателей Москвы и Союза переводчиков России, организованная кафедрой романской филологии и методики преподавания французского языка совместно с Ассоциацией переводчиков Оренбургской области.

Встреча с Михаилом Заготом. Открыть в новом окне [142 Kb]
Встреча с Михаилом Заготом. Открыть в новом окне [172 Kb]

На встречу пришли преподаватели и студенты ОГУ, профессиональные переводчики Оренбурга, все, кого интересуют иностранные языки и проблемы перевода.

Михаил Загот — профессиональный переводчик-синхронист, работал в эти дни на Международном кинофестивале «Восток&Запад». Михаил Александрович рассказал о своем опыте переводческой деятельности, о том, как важно «следить за чистотой родного языка», как «не ранить слушателя» своим переводом и как действовать переводчику в непредвиденных ситуациях.

Михаил Загот является заслуженным профессором Московского государственного лингвистического университета (синхронный перевод), автором переводов более 50 книг англоязычных авторов (Уилки Коллинз, Эдгар Форстер, Лесли Хартли, Курт Воннегут, Сомерсет Моэм, Агата Кристи, Дик Френсис), автором англо-русского словаря и нескольких поэтических сборников.

Слушатели задавали вопросы о соблюдении авторских прав при переводе, о значении общей эрудиции переводчика, о сложности передачи узкопрофессиональной информации на языке перевода. В совместной дискуссии Михаил Загот и участники встречи пришли к выводу, что главное в синхронном переводе — умение переводчика удерживать главную смысловую нить выступления.

«Узнавать о своей будущей профессии из учебников интересно, но когда ты слушаешь действующего переводчика — это совсем другое дело. Для меня показались очень полезными примеры из переводческой практики Михаила Александровича как синхронного переводчика» — отметила Анна Самойленко, студентка 3-го курса факультета филологии.

«Я рада, что у меня была возможность встретиться с профессиональным переводчиком. Было интересно узнать о его личном опыте и выслушать советы. Благодаря его словам, я, наконец, сумела для себя определить, что же ждет профессию переводчика в будущем» — добавила Вероника Скакун, студентка 2-го курса.

Ольга Назина, участница встречи, студентка первого курса факультета филологии, делится своими впечатлениями: «Любая профессия — это целый мир, узнавать и исследовать который всегда очень интересно, особенно если ты готовишься стать его частью. Благодаря Михаилу Александровичу переводческий мир открылся для меня со своими тонкостями, сложностями, преградами и победами. Я думаю, каждый унес с этой встречи что-то, важное лично для него».

В конце встречи Михаил Загот продемонстрировал клип своей песни «Переводчик», которая стала гимном профессии.

Кафедра романской филологии и методики преподавания французского языка

Платежный сервис ОГУ
  • Конференция «Университетский комплекс как региональный центр образования, науки и культуры»
  • Школа «Юный биохимик и микробиолог» для старшеклассников
  • «Точка кипения ОГУ»
0/0

Сегодня

18 января 2021 г., понедельник
Экзаменационная сессия

температура воздухаатмосферное давление

    Объявления

    • 18.01.2021 XIII Международная олимпиада в сфере информационных технологий «IT-Планета»

      С 1 февраля начинается регистрация на XIII Международную олимпиаду в сфере информационных технологий «IT-Планета». К участию приглашаются обучающиеся всех курсов и форм обучения учреждений высшего и среднего профессионального образования, дипломированные специалисты любой страны мира. Возраст участников от 16 до 27 лет. Участие бесплатное для всех. Регистрация участников продлится до 31 марта. E-mail: info@world-it-planet.org. ›››

    • 11.01.2021 Курсы немецкого языка. Новый набор в группы уровней А1–В2

      Центр немецкого языка ОГУ ведет набор на курсы немецкого языка в группы уровней А1–В2. ›››

    • 30.12.2020 Возобновление доступа к базовой коллекции ЭБС «Университетская библиотека онлайн»

      Уважаемые студенты и преподаватели! Университету возобновлен доступ к базовой коллекции электронной библиотечной системы «Университетская библиотека онлайн» и тематическим коллекциям ООО «ИТК „Троицкий мост”»: «Таможенное дело», «Пищевое производство, общественное питание, гостиничное дело». ›››

    • 29.12.2020 Вниманию обучающихся и молодых ученых университета!

      В целях повышения эффективности подготовки специалистов и развития навыков обучающихся через творческую, практическую деятельность в университетской среде начата работа по формированию студенческих конструкторских бюро (СКБ). ›››

    • 25.12.2020 Выборы на должность декана юридического факультета

      ОГУ объявляет выборы на должность декана юридического факультета. ›››

    • 25.12.2020 Выборы на должности заведующих кафедрами

      ОГУ объявляет выборы на должности заведующих кафедрами в связи с наличием вакансий по кафедрам: ›››

    • 22.12.2020 Конкурс на должности ППС

      ОГУ объявляет конкурс на должности профессорско-преподавательского состава по следующим кафедрам: ›››

    • 10.12.2020 Подготовительный тренинг к экзамену по немецкому языку Goethe-Zertifikat А1: Start Deutsch 1

      Центр немецкого языка ОГУ приглашает на курс подготовки к экзамену Гёте-Института Goethe-Zertifikat А1: Start Deutsch 1. ›››

    h30OqF
    Почтовый адрес:

    460018, г. Оренбург,

    просп. Победы, д. 13

    Телефон:

    +7 (35-32) 77-67-70

    Факс:

    +7 (35-32) 72-37-01

    Горячая линия министерства образования Оренбургской области:

    +7 (35-32) 34-26-35

    +7 (35-32) 34-26-37

    +7 (35-32) 34-26-30

             

    Официальный сайт федерального государственного бюджетного образовательного учреждения высшего образования «Оренбургский государственный университет».

    Соглашение об использовании сайта

    © ОГУ, 1999–2021. При использовании материалов сайта гиперссылка обязательна!