Интервью с Коитиро Накамурой
Интервью Коитиро Накамуры, советника, заведующего информационным отделом Посольства Японии в России, генеральному директору ГТРК "Оренбург" Павлу Рыкову.
- Ваш визит в Оренбург не случаен?
- Да, главная цель моей поездки – фестиваль японского кино, который открылся позавчера. Также я посетил и другие мероприятия, связанные с Японией. Мне приятно видеть большой интерес и огромную любовь к нашей стране.
- У нас в Оренбурге уже действует и, с нашей точки зрения, достаточно успешно Японский информационный центр ОГУ. Насколько такое явление, такие центры распространены по России?
- Должен отметить, что мы очень высоко оцениваем деятельность этого Центра, который стал организатором "Дней Японии". В январе этого года на открытии Японского информационного центра присутствовал уже бывший Посол Иссей Номура. С тех пор Центр активно действует. Вот уже три дня подряд вижу удачный результат этой деятельности.
- А таких центров в России много?
- Нет. Это уникальный Центр в России. Конечно, есть генконсульство, японские центры, но учредителями этих организаций является Правительство Японии при поддержке Правительства России. Японский информационный центр в Оренбурге создан по инициативе местных добровольцев и университета, и мы это высоко оцениваем.
- И еще один вопрос, он также связан, с нашей точки зрения, с большим интересом, который есть у россиян, у оренбуржцев к Японии. Мы все с вниманием следим за теми процессами глобализации, которые происходят в мире. Постепенно мир начинает говорить на одном языке, начинают стираться национальные особенности, что очень беспокоит людей. С другой стороны, наблюдая за Японией, мы видим, что она, совершенно не закрываясь от мира и привлекая из мира всё, что можно привлечь, тем не менее по-прежнему остается той Японией, где пишут пятистишия, где любуются Фудзиямой, где любуются цветущей сакурой. Она остается собственно Японией, несмотря на включенность в общемировые процессы.
- Не только Япония, но и Россия, и любая страна меняется с течением времени. Мы стараемся сохранить свои традиции, культуру в условиях современных ритмов, делая шаги вперед. Поэтому оптимальный вариант – сохранение наших традиций, культуры при прогрессивном развитии в верном направлении. Сейчас почти никто не ходит в Японии в кимоно, наша жизнь практически не отличается от жизни в России, в Америке, в Европе.
- А удается сохранить то японское миросозерцание, которое очень хорошо видно, когда смотришь, скажем, гравюры Хокусайя, то ощущение единства человека и природы, любование окружающей природой?
- Многие японцы любят Хокусайя, его произведения вы можете увидеть в музеях, но в то же время у нас замечательные современные художники, которые пользуются большой популярностью в мире. Через наше сотрудничество я хочу познакомить россиян с полотнами современных художников.
- Будем надеяться, что совместными усилиями у нас это получится. Получится?
- Думаю, что да!