ФакультетыИнститут языков и культурКафедра английской филологии и методики преподавания английского языка

Дисциплины, закреплённые за кафедрой

1. Английский язык для академических целей

2. Библиографическая практика

3. Введение в когнитивную лингвистику

4. Введение в лингводидактику

5. Введение в теорию коммуникации

6. Введение в теорию межкультурной коммуникации

7. Возрастная и педагогическая психология

8. География и культура страны основного иностранного языка

9. Грамматический практикум

10. Деловая коммуникация в научной и профессиональной деятельности

11. Деловой иностранный язык

12. Дидактика и теория воспитания

13. Древние языки и культуры

14. Иностранный язык

15. Интерактивные технологии в обучении иностранному языку

16. Интерактивные технологии иноязычного образования

17. Интернет-ресурсы по иностранным языкам

18. Информационные технологии в профессиональной деятельности

19. Информационные технологии в филологии

20. История литературы страны изучаемого языка

21. История мировой литературы

22. Компьютерные технологии в переводе

23. Лексико-грамматический практикум по китайскому языку

24. Лингводидактика

25. Лингводидактика и лингвистическое образование

26. Лингвострановедение

27. Литература страны изучаемого языка

28. Магистерский семинар

29. Межкультурная коммуникация в современном мире

30. Методика лингвистического исследования

31. Методика обучения зарубежной литературе

32. Методика подготовки школьников к ОГЭ и ЕГЭ по иностранному языку

33. Методика преподавания второго иностранного языка

34. Методика преподавания иностранного языка

35. Методика преподавания языка и литературы

36. Методика разработки онлайн-курсов

37. Методика разработки учебно-методических материалов по иностранному языку

38. Методология научных исследований

39. Научно-исследовательская работа

40. Научно-исследовательская работа (получение первичных навыков научно-исследовательской работы)

41. Общее языкознание

42. Общее языкознание и история лингвистических учений

43. Ознакомительная практика

44. Организационно-управленческая деятельность в профессиональной сфере

45. Основной язык/языки (теоретический курс)

46. Основы иероглифики

47. Основы методологии и методы лингвистических исследований

48. Основы научно-исследовательской работы

49. Основы научно-исследовательской работы филолога

50. Основы теории первого иностранного языка

51. Педагогика и психология высшей школы

52. Педагогическая практика

53. Педагогический дизайн курсов и программ по иностранному языку

54. Педагогический менеджмент

55. Перевод в межкультурной коммуникации

56. Перевод в сфере делового общения

57. Перевод научных текстов по специальности с английского языка

58. Перевод художественного текста

59. Переводческая практика

60. Письменный перевод

61. Письменный перевод второго языка

62. Письменный перевод первого языка

63. Практика письменной речи (первый иностранный язык)

64. Практикум по второму иностранному языку

65. Практикум по интерпретации текста

66. Практикум по культуре речевого общения второго языка

67. Практикум по культуре речевого общения на иностранном языке

68. Практическая грамматика второго языка

69. Практическая грамматика китайского языка

70. Практическая грамматика первого языка

71. Практическая фонетика первого языка

72. Практический курс второго иностранного языка

73. Практический курс китайского языка

74. Практический курс основного иностранного языка

75. Практический курс первого иностранного языка

76. Практический курс перевода

77. Практический курс профессионально-ориентированного перевода

78. Преддипломная практика

79. Проектирование дополнительных образовательных программ

80. Производственная практика (по специализации)

81. Психолого-педагогические основы обучения иностранному языку

82. Реферирование и аннотирование на иностранном языке

83. Речевой этикет в бизнес-коммуникации

84. Риторика

85. Семинар по проектированию в иноязычном образовании

86. Современные аспекты межкультурной коммуникации

87. Современные проблемы науки и образования

88. Современные учебно-методические комплексы по иностранным языкам

89. Теория и практика перевода

90. Теория и практика перевода с китайского языка

91. Теория и практика управления проектами

92. Теория языка

93. Технологии цифрового образования в преподавании иностранного языка

94. Углублённый курс английского языка

95. Управление проектной деятельностью в иноязычном образовании

96. Устный перевод первого языка

97. Учебная практика

98. Филологический анализ текста

99. Филология в системе современного гуманитарного знания

100. Эффективная коммуникация на иностранном языке


Последнее обновление: 27.06.2024
Ответственный за информацию: Павлова Анна Владимировна, кафедра английской филологии и методики преподавания английского языка, заведующий кафедрой (тел.37-24-31)

Для того, чтобы мы могли качественно предоставить вам услуги, мы используем cookies, которые сохраняются на вашем компьютере (сведения о местоположении; ip-адрес; тип, язык, версия ОС и браузера; тип устройства и разрешение его экрана; источник, откуда пришел на сайт пользователь; какие страницы открывает и на какие кнопки нажимает пользователь; эта же информация используется для обработки статистических данных использования сайта посредством аналитической системы «Спутник» и интернет-сервиса Яндекс.Метрика). Нажимая кнопку «Согласен», вы подтверждаете то, что вы проинформированы об использовании cookies на нашем сайте. Отключить cookies вы можете в настройках своего браузера.

424242
Почтовый адрес:

460018, г. Оренбург,

просп. Победы, д. 13

Телефон:

+7 (35-32) 77-67-70

Горячая линия Минобрнауки России:

- по обеспечению правовой и социальной защиты обучающихся: 8 800 222-55-71 (доб. 1)

- по психологической помощи студенческой молодежи: 8 800 222-55-71 (доб. 2)

     

Официальный сайт федерального государственного бюджетного образовательного учреждения высшего образования «Оренбургский государственный университет».

Соглашение об использовании сайтаПолитика обработки персональных данных веб-сайтов ОГУ

© ОГУ, 1999–2024. При использовании материалов сайта гиперссылка обязательна!